to propose + gerund or infinitive? (2025)

Y

yoliyoli

Senior Member

Spain and spanish

  • Mar 15, 2008
  • #1

Hello:
according to my book, the verb propose can be followed by -ing or by to-infinitive:
- he proposed to come
- he proposed coming

When do you use it either way?

Thank you.

  • B

    bego88

    Senior Member

    Spanish - Spain

    • Mar 1, 2011
    • #2

    I have found it too.

    HERE IT IS !!!!

    Propose is followed by the gerund when it means 'suggest':
    John proposed going to the debate
    but by the infinitive when it means 'intend':
    The Government proposes bringing in new laws..

    W

    World Calling

    Senior Member

    Canada

    English- Canada

    • Mar 2, 2011
    • #3

    bego88 said:

    I have found it too.

    HERE IT IS !!!!

    Propose is followed by the gerund when it means 'suggest':
    John proposed going to the debate
    but by the infinitive when it means 'intend':
    The Government proposes bringing in new laws..

    The Government proposes bringing... THIS IS THE GERUND ALSO
    As a native, I almost always use propose with the gerund.
    The only time I use it with the infinitive is in the following structure:
    The governor made/introduced a proposal to outlaw guns in high schools.
    (but this 'proposal' is a noun followed by the infinitive with the idea of "para (que)" as an intention)

    T

    TommyGun

    Senior Member

    Saint-Petersburg

    Russian

    • Jun 10, 2012
    • #4

    World Calling said:

    The Government proposes bringing... THIS IS THE GERUND ALSO
    As a native, I almost always use propose with the gerund.
    The only time I use it with the infinitive is in the following structure:
    The governor made/introduced a proposal to outlaw guns in high schools.
    (but this 'proposal' is a noun followed by the infinitive with the idea of "para (que)" as an intention)

    The Corpus of Contemporary American English (http://corpus.byu.edu/coca/) has about 4500 hits for the word "propose" and 650 for the "propose to" combination. The big half of these 650 hits are followed by verbs.

    Why will you not use propose to for intentions? Is it just a peculiarity of the region, or world-wide custom now?

    Orejitas

    Senior Member

    Miami, FL

    English (US)

    • Jun 10, 2012
    • #5

    I think "propose to" in this context (a search may be coming up with the propose marriage context) is somewhat antiquated, although I might use it among people who are used to that sort of language. It simply means "plan to", so the distinction is between plan yourself (takes infinitive) and suggest to other people (takes gerund). Here are some examples I found:

    I
    propose to enter upon that holy state almost immediately. (I plan to do it)
    “Now what,” said Eustace, “do you
    propose to do, Bertie, in the way of entertaining the handsome guests tonight?” (What do you plan to do?)

    I have been put to considerable trouble and anxiety growing this moustache, and I do not propose to hew it off just because certain prejudiced parties, whom I will not specify, don't know a good thing then they see one. (I don't plan to shave my mustache)

    What steps do you propose to take? (What steps do you plan to take?)

    It would have filled them with horror to
    propose going to a play. (to suggest that everyone go to a play)
    What do they
    propose doing with such a person? (What do they suggest we do with a person like that?)


    Last edited:

    Sherlockat

    Senior Member

    Australia

    Castilian (Patagonian)

    • Jun 10, 2012
    • #6

    yoliyoli said:

    Hello:
    according to my book, the verb propose can be followed by -ing or by to-infinitive:
    - he proposed to come
    - he proposed coming

    When do you use it either way?
    Thank you.

    Our WR dictionary explains it:

    Puedes emplear el infinitivo con
    to (I propose to do it myself, tengo la intención de hacerlo yo mismo) o, en situaciones más formales, un gerundio: I propose doing it myself (la forma negativa sería I do not propose to do it myself). Si to propose tiene un complemento directo, debes añadir that más el infinitivo sin to: The shareholders proposed that a new chairman be nominated. Los accionistas propusieron que se nombrase un nuevo presidente. En realidad, no se trata de un infinitivo, sino de subjuntivo (que tiene la misma forma). Sin embargo, es muy formal (especialmente en la tercera persona del singular) y muchos anglohablantes prefieren sustituirlo por el verbo auxiliar should (the shareholders proposed that a new chairman should be nominated). Los verbos to recommend yto suggest se construyen de la misma manera.

    Orejitas

    Senior Member

    Miami, FL

    English (US)

    • Jun 10, 2012
    • #7

    I find it most helpful to understand "I propose doing it myself" not as more formal (since "propose" is always formal, at least in American English) but as "I suggest to the group that I be the one to do it", so propose + gerund still means "suggest" here.

    Whereas "I propose to do it myself" means "I plan to do it myself", that's my plan and I'm not asking for your approval, it's not a proposal for other people to consider, it's just my personal plan.

    The distinction is a very fine one but it allows us to have a rule that I think works well.

    Sherlockat

    Senior Member

    Australia

    Castilian (Patagonian)

    • Jun 10, 2012
    • #8

    An interesting explanation.

    dragonbones

    Senior Member

    Taipei

    English US; semi-native in Spanish

    • Nov 1, 2019
    • #9

    propose to do or doing

    According to Cambridge E.D. (from which the below examples are drawn), this is used with a noun, gerund or ‘that +SV' pattern when suggesting a plan or action

    for others to consider

    , or nominating someone:

    [ + that ] I propose that we wait until the budget has been announced before committing ourselves to any expenditure.

    [ + -ing verb ] He proposed dealing directly with the suppliers.

    To be nominated for union president you need one person to propose you and another to second you.

    When the person considering the action is the same as the proposer, such that one could also render it as ‘intend’ or ‘plan’, this changes slightly. In formal contexts like diplomacy, you may see it with an infinitive. In informal usage many will use it with a gerund, but this can sometimes sound odd to my ear, and even more often it will be replaced with ‘intend’, ‘plan’ or e.g. ‘how are you going to’.

    [ + to infinitive ] How do you propose to complete the project in such a short time? (formal and very slightly antiquated)

    [ + -ing verb ] How do you propose tackling this problem? (informal but sounds odd to me)

    I do not propose to reveal details at this stage. (formal and very slightly antiquated)

    You must log in or register to reply here.

    to propose + gerund or infinitive? (2025)

    References

    Top Articles
    Latest Posts
    Recommended Articles
    Article information

    Author: Wyatt Volkman LLD

    Last Updated:

    Views: 6184

    Rating: 4.6 / 5 (46 voted)

    Reviews: 85% of readers found this page helpful

    Author information

    Name: Wyatt Volkman LLD

    Birthday: 1992-02-16

    Address: Suite 851 78549 Lubowitz Well, Wardside, TX 98080-8615

    Phone: +67618977178100

    Job: Manufacturing Director

    Hobby: Running, Mountaineering, Inline skating, Writing, Baton twirling, Computer programming, Stone skipping

    Introduction: My name is Wyatt Volkman LLD, I am a handsome, rich, comfortable, lively, zealous, graceful, gifted person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.